此页面使用了地区词转换组。
使用了标题手工转换:伯爵
转换组:基本转换
转换组:人物名称转换

切换至 大陆简体 臺灣正體 | 要启用地区词转换,请在左侧选择一个语言。

这是我的领地。任何猫来这里或离开这里,都是我说了算。你没有得到许可。

—— 伯爵,关于他的领地,灰条历险记》英文版,第39页暂译

伯爵
Duke
美国Duke
中国伯爵
台湾杜克
猫群[如何编辑?]
目前 宠物猫 (Q647)[1]
名字[?]
宠物猫 伯爵[2]:67
出现于 [如何编辑?]
灰条历险记 (Q134)
武士失踪 (Q207)
数据项
Q2516:雄性宠物猫,自《灰条历险记》系列登场的角色

伯爵Duke)是一只大个头、黄色眼睛的黑白相间公猫,他戴着带刺钉的项圈,双耳上有多处缺口。

生平

灰条历险记

武士失踪

伯爵是一只凶猛危险的宠物猫两脚兽地盘的其他猫都害怕他,他们说他从来没有输过一场战斗。

灰条第一次离开他的两脚兽领地时,伯爵被激怒了,因为灰条被认为入侵了他的领地。伯爵威胁要攻击灰条,然而灰条称他是一只又胖又懒的宠物猫。结果伯爵咆哮着攻击灰条。尽管是一名训练有素的族群武士,灰条却因为长期生活在两脚兽巢穴中而变形,最终输掉了这场战斗。这让他停下来想他是一名真正的雷族武士还是变成了一只柔弱的宠物猫。在和伯爵搏斗之后不久,另一只宠物猫米莉安慰他说,没有一只猫赢过和伯爵的搏斗,他不应该感到羞耻。

后来,当灰条在一片森林空地上教米莉武士技能时,伯爵带着另外两只强壮的猫进来了。他叫这两只猫离开,说这是他的空地,即使他几乎不去那里,于是又爆发了一场战斗。这次,和米莉的训练强化了灰条;他攻击伯爵,而她对付他的两个同伴。伯爵战败后逃跑,感到羞耻和害怕,称灰条为野蛮猫,说自己差点被杀死。




武士回归

虽然伯爵并没有正式出现,但当灰条和米莉被一群宠物猫袭击时灰条提到了他,灰条注意到这些宠物猫并不是娇生惯养的宠物,并将他们中的一些猫比作伯爵。




细节

勘误

  • Su将他描述为蓝色眼睛。[3]

翻译

  • 中文版他被译为“伯爵”;但Duke应该是公爵,伯爵是Count(美式)或Earl(英式)。

语录

伯爵
你以为你在干什么?
灰条
问我?
伯爵
这是我的领地。任何猫来这里或离开这里,都是我说了算。你没有得到许可。
灰条
哦——对不起。我不知道那些又胖又懒的宠物猫有自己的领地。
伯爵
可恶!这就让你看看胖懒宠物猫的厉害!

—— 伯爵和灰条,在他们开打前,灰条历险记》英文版,第39页暂译

这只又胖又懒的猫要把你的头扯下来!暂译

—— 伯爵对灰条,《灰条历险记》英文版,第41页

如果我是你,我就不会难过。没有猫赢得过和伯爵的打斗。暂译

—— 米莉对灰条,关于伯爵,《灰条历险记》英文版,第42页

伯爵
好啊,看看那个。两只弱小的宠物猫在打闹。哇哇哇……
米莉
我们不想惹麻烦,伯爵。我们会离开。空地是你的。
伯爵
你这么说就像你认为我对你要做的事感兴趣一样。我知道你要做什么。你会被狠狠地揍一顿的。

—— 伯爵发现米莉和灰条在训练,《灰条历险记》英文版,第61页暂译

啊!放手!放手放手!你在做什么?你差点儿杀了我!你们两个真是一对野蛮猫!暂译

—— 伯爵,在灰条咬了他的喉咙后,《灰条历险记》英文版,第64页

你知道你打败伯爵意味着什么吗?没有猫能打败伯爵!暂译

—— 米莉对灰条,关于赢得与伯爵的打斗,《灰条历险记》英文版,第66页

但我知道他们不是娇生惯养的懦夫。他们更像伯爵。暂译

—— 灰条,当被宠物猫攻击时,《灰条历险记》英文版,第245页

家谱

参考文献

这篇文章基于CC BY-SA 3.0许可使用了猫武士维基(英语)Duke一文中的部分内容。
  1. 武士失踪 (Q207)
  2. 2.0 2.1 武士失踪
  3. Su Susann (2016-11-22). Vicky Holmes: 1/3 of the Erin Hunters! - 时间线. Facebook. “Duke is a black-and-white tom with torn ears and blue eyes.”
0.0
0人评价
avatar