此页面使用了地区词转换组。
转换组:基本转换
转换组:人物名称转换

切换至 大陆简体 臺灣正體 | 简体

自然族群猫在取名字时常常会用到的分类之一。

此条目的意义在于对书中出现过的族群猫名前后缀进行整理。

远古猫族群黎明武士族、神话角色、非正式命名和幼崽补全计划中有相近的双词名,将一并列入参考。

其他仅出现在现代族群猫的前后缀,请参考角色命名/补充

天体

moon)
  • moon是在晚上可见、于天空中移动的圆体。[1]
  • 推荐的译法为
    • 月是星族的领地,应尽量避免使用。

  • 译名习惯
缀词译名说明
月-月花最早登场于《蓝星的预言》的雷族武士。
-月哈维月最早登场于《天族的命运》的天族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Moonflower月花月花最早登场于《蓝星的预言》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Ambermoon琥珀月琥珀月最早登场于《星预言》。
天族Harveymoon哈维月哈維月最早登场于《天族的命运》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Half Moon半月半月远古猫,远古部落的首任尖石巫师。
Moon Shadow月影月影最早登场于《族群黎明》。
Rising Moon升月升月远古猫。
sky)
  • sky是地表之上,有云有太阳的地方。[2]
  • 推荐的译法为
    • “天”为创族族长之名讳,应尽量避免使用。

  • 译名习惯
缀词译名说明
天-天心登场于《钩星的承诺》的河族武士。
-天亮天主要登场于《钩星的承诺》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Skyheart天心天心登场于《钩星的承诺》。
天族Skystar天星天星即“Clear Sky”,最早登场于《族群黎明》。
Skywatcher护天守天最早登场于《火星的探索》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Brightsky亮天亮天主要登场于《钩星的承诺》。
Nightsky夜天夜天最早登场于《暗影幻象》。
天族Palesky浅天灰白天最早登场于《暗影幻象》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
河族Nightsky夜天夜天即“亮天”,错名于《高星的复仇》。
远古猫群Clear Sky晴天清天即“天星”,最早登场于《族群黎明》。
star)
主条目:保留字
sun)
  • sun是一个地球所绕行的星星。[3]
  • 推荐的译法为
    • 相对于月的存在,应尽量避免使用。

  • 译名习惯
缀词译名说明
日-
阳-
日落(CN)
陽落(TW)
最早登场于《蓝星的预言》的雷族副族长。
太阳-太陽束(TW)最早登场于《暗影幻象》的影族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Sunstar (fall)日星(落)陽星(落)最早登场于《蓝星的预言》。
河族Sunfish日鱼陽魚登场于《钩星的承诺》。
Sunspots日斑陽斑官方登场于《族群的守则》,在正体中文版中不合惯例的译为“日斑”。
风族Sunstrike日光陽擊最早登场于《三力量》。
影族Sunbeam日束陽照最早登场于《虎心的阴影》。
天族Sunpelt日毛陽皮在《天族的命运》被提及。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Cloudy Sun云日雲日远古猫。
Sun Shadow日影陽影远古影族,最早登场于《族群黎明》。
传说生物Sunpelt日毛陽皮官方传说狮族,登场于《族群的秘密》,在正体中文版中不合惯例的译为“日毛”。
阳光sunny)
  • sunny是来自太阳的光芒。[4]
  • 推荐的译法为阳光

  • 译名习惯
缀词译名说明
阳光-晴尾登场于《族群的守则》的影族副族长。
晴-晴皮(CN)最早登场于《暗影幻象》的天族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Sunnytail晴尾陽光尾登场于《族群的守则》。
天族Sunnypelt晴皮陽光皮最早登场于《虎心的阴影》。

气候

大气

微风breeze)
  • breeze是和煦的风。[5]
  • 推荐的译法为微风
    • 不建议采用“风”这个翻译,因为容易和“wind”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
风-风皮最早登场于《三力量》的风族武士。
-风捷风最早登场于《蓝星的预言》的雷族武士。
微风-微风心(CN)最早登场于《暗影幻象》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Breezeheart微风心風心最早登场于《暗影幻象》。
风族Breezepelt风皮風皮最早登场于《三力量》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Nettlebreeze荨麻风蕁麻風最早登场于《枫荫的报复》。
Swiftbreeze捷风捷風最早登场于《蓝星的预言》。
河族Willowbreeze柳风柳風主要登场于《钩星的承诺》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Whispering Breeze微风/耳语輕風/吟風远古猫。
大风gale)
  • gale是非常大的风。[6]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“风”这个翻译,因为容易和“wind”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
飚-小飚登场于《一星的告解》的风族幼崽。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族小飚小飚暂译小飈暂译登场于《一星的告解》。
暴风storm)
  • storm是伴随强风和暴雨的剧烈天气,通常还有打雷跟闪电。[7]
  • 推荐的译法为风暴
    • 不建议采用“风”这个翻译,因为容易和“wind”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
风-风崽(CN)暴毛在中文版中的幼崽名。
暴-
风暴-
小暴(CN)
小風暴(TW)
钩星的幼崽名。
-风
-暴
沙风(CN)
沙暴(TW)
最早登场于《预言开始》的雷族武士。
-风暴白風暴(TW)最早登场于《预言开始》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Stormcloud暴云暴雲最早登场于《黑莓星的风暴》。
Stormtail暴尾暴尾最早登场于《蓝星的预言》。
河族Stormfur暴毛暴毛最早登场于《预言开始》,出生于雷族,后来加入了急水部落。
Stormkit小暴小風暴即“钩星”,最早登场于《预言开始》。
天族Stormheart风心暴心最早登场于《天族与陌生者》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Leafstorm叶暴葉暴官方登场于《族群的守则》,在正体中文版中不合惯例的译为“叶风”。
Sandstorm沙风沙暴最早登场于《预言开始》。
Whitestorm白风白風暴最早登场于《预言开始》。
河族Rainstorm雨暴雨暴最早登场于《三力量》,在中文版分别曾被错译为“暴雨”和“暴风雨”。
风族Eaglestorm雕风非官鷹暴非官风飞的父亲,名字公布于Facebook。
Runningstorm追风追暴官方登场于《族群的守则》,在正体中文版中不合惯例的译为“追风”。
影族Featherstorm羽暴羽暴主要登场于《黄牙的秘密》。
Lakestorm湖风湖暴登场于《族群的守则》,在正体中文版中曾被不合惯例的译为“湖风”。
天族Billystorm比利风比利暴最早登场于《天族的命运》。
Cloudstar (storm)云星(风)雲星(暴)最早登场于《火星的探索》,武士名在正体中文版中不合惯例的译为“云风”。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Storm Pelt暴雨皮暴皮远古风族,最早登场于《族群黎明》。
wind)
  • wind是空气几近水平的移动流,特别是强到有感的时候。[8]
  • 推荐的译法为
    • “风”为创族族长之名讳,应尽量避免使用。

  • 译名习惯
缀词译名说明
风-风飞最早登场于《蓝星的预言》的雷族武士。
-风奔风最早登场于《预言开始》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Windflight风飞風翔最早登场于《蓝星的预言》。
风族Windstar风星風星即“Wind Runner”,主要登场于《族群黎明》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Runningwind奔风追風最早登场于《预言开始》。
影族Scorchwind焦风焦風登场于《黄牙的秘密》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Wind Runner风逐官方風奔即“风星”,主要登场于《族群黎明》,在中文版中被错译为“疾风”。

水气

cloud(s/y))
  • cloud是由非常小的漂浮水滴组成,在天空中、灰色或白色的团块。[9]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
云-云尾最早登场于《预言开始》的雷族武士。
-云小云最早登场于《预言开始》的影族巫医。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Cloudberry云莓雲莓最早登场于《鹅羽的诅咒》,原来隶属河族。
Cloudspots云斑雲點即“Cloud Spots”,主要登场于《族群黎明》。
Cloudtail云尾雲尾最早登场于《预言开始》。
河族Cloudberry云果雲莓登场于《族群的守则》。
风族Cloudrunner云奔雲跑登场于《高星的复仇》。
影族Cloudpelt云毛雲皮主要登场于《黄牙的秘密》。
天族Cloudmist云雾雲霧最早登场于《乌爪的告别》。
Cloudstar (storm)云星(风)雲星(暴)最早登场于《火星的探索》,武士名在正体中文版中不合惯例的译为“云风”。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Ferncloud香薇云蕨雲最早登场于《预言开始》。
Icecloud冰云冰雲最早登场于《三力量》。
Shinecloud辉云非官輝雲非官橡星的伴侣,名字公布于Facebook。
Stormcloud暴云暴雲最早登场于《黑莓星的风暴》。
河族Marshcloud沼云沼雲被列于《高星的复仇》猫物表。
Sneezecloud喷嚏云噴嚏雲最早登场于《三力量》。
风族Morningcloud晨云晨雲登场于《族群的守则》。
Nightcloud夜云夜雲最早登场于《新预言》。
影族Dawncloud曙云曙雲最早登场于《预言开始》。
Littlecloud小云小雲最早登场于《预言开始》。
Mistcloud雾云霧雲最早登场于《星预言》。
Poolcloud池云池雲主要登场于《黄牙的秘密》。
天族Poppycloud罂粟云罌粟雲登场于《族群的守则》。
Raincloud雨云雨雲登场于《族群的守则》。
Tinycloud微云微雲最早登场于《火星的探索》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Chasing Clouds追云追雲远古猫。
Cloud Spots云斑雲點即“云斑”,主要登场于《族群黎明》。
Cloudy Sun云日雲日远古猫。
dew(y))
  • dew是过了一夜后,在地面或其他表面形成的小水滴。[10]
  • 推荐的译法为露珠

  • 译名习惯
缀词译名说明
露珠-
露-
小露珠(CN)
小露(TW)
登场于《暗夜密语》的影族幼崽。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Dewnose露珠鼻露鼻最早登场于《星预言》。
风族Dewspots露斑官方露斑官方被列于《三力量》猫物表,在中文版分别被错译为“露水”和“露珠”。
影族Dewkit小露珠小露登场于《暗夜密语》。
天族Dewspring露泉露躍最早登场于《鹰翅的旅程》。
Dewstar露星露星在《族群的守则》被提及。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Dew Nose露鼻露鼻远古风族,最早登场于《族群黎明》。
Dew Petal露瓣露瓣远古天族,最早登场于《族群黎明》。
Dewy Leaf露叶露葉远古部落,登场于《族群黎明》。
小雨drizzle)
主条目:补充
fog)
  • fog是指非常小的水滴在地面或海面聚集在一起、形成能见度很低的天气。[11]

  • 译名习惯
缀词译名说明
雾-雾鼻最早登场于《破灭守则》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Fognose雾鼻暂译霧鼻暂译最早登场于《破灭守则》。
薄雾mist(y))
  • mist是非常小的水滴出现在地表上,形成了薄幕。[12]
  • 推荐的译法为薄雾

  • 译名习惯
缀词译名说明
雾-雾脚最早登场于《预言开始》的河族武士。
薄雾-(CN)薄雾爪(CN)最早登场于《破灭守则》的河族学徒。
-雾灰雾最早登场于《三力量》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Mistkit小雾小霧最早登场于《蓝星的预言》。
Mistpelt雾皮霧皮最早登场于《鹅羽的诅咒》。
河族Mistpaw薄雾爪暂译霧掌暂译最早登场于《破灭守则》。
Mistystar (foot)雾星(脚)霧星(足)最早登场于《预言开始》,出生于雷族。
风族Mistmouse雾鼠霧鼠登场于《高星的复仇》。
影族Mistcloud雾云霧雲最早登场于《星预言》。
天族Mistfeather雾羽霧羽最早登场于《学徒探索》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Echomist回声雾迴霧主要登场于《钩星的承诺》。
Graymist灰雾灰霧最早登场于《三力量》。
天族Cloudmist云雾雲霧最早登场于《乌爪的告别》。
Morningmist晨雾晨霧在《族群的守则》中被提及。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Dawn Mist黎明雾曙霧远古河族,最早登场于《族群黎明》。
Misty Water雾水霧水远古部落,登场于《族群黎明》。
rain)
  • rain是从云上落下的水滴。[13]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
雨-雨须最早登场于《预言开始》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Rainfur雨毛雨毛最早登场于《鹅羽的诅咒》。
Rainwhisker雨须雨鬚最早登场于《预言开始》。
河族Rainfall雨落雨落登场于《枫荫的报复》。
Rainflower雨花雨花主要登场于《钩星的承诺》。
Rainstorm雨暴雨暴最早登场于《三力量》,在中文版分别曾被错译为“暴雨”和“暴风雨”。
天族Raincloud雨云雨雲登场于《族群的守则》。
Rainfur雨毛雨毛登场于《火星的探索》。
Rainleap雨跳雨躍登场于《云星的旅程》。
Rainsplash雨斑雨斑登场于《族群的守则》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Falling Rain落雨落雨远古猫。
Quiet Rain寂雨靜雨远古部落,最早登场于《族群黎明》。
大雨rainswept)
主条目:补充

寒气

暴风雪blizzard)
  • blizzard是伴随强风的严重雪风暴。[14]
  • 推荐的译法为雪暴暴雪
    • 不建议采用“暴”这个翻译,因为容易和“storm”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
雪暴-
暴-
雪暴翅(CN)
暴翅(TW)
主要登场于《黄牙的秘密》的影族武士。
暴雪-暴雪掌(TW)雪暴翅在正体中文版中的学徒名。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Blizzardstar雪暴星雪暴星登场于《族群的守则》。
Blizzardwing雪暴翅暴雪翅官方主要登场于《黄牙的秘密》。
frost)
  • frost是一种温度降到冰点的气候情况,尤其是发生在夜晚的户外。[15]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
霜-霜毛最早登场于《预言开始》的雷族武士。
-霜鹰霜最早登场于《新预言》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Frostfur霜毛霜毛最早登场于《预言开始》。
河族Frostpaw霜爪暂译霜掌暂译最早登场于《破灭守则》。
天族Frostclaw霜掌霜爪登场于《天族的命运》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Bristlefrost鬃霜鬃霜最早登场于《暗影幻象》。
Poppyfrost罂粟霜罌粟霜最早登场于《新预言》。
河族Applefrost苹果霜非官蘋果霜非官公布于维琪的信件。
Hawkfrost鹰霜鷹霜最早登场于《新预言》。
影族Crowfrost乌霜鴉霜最早登场于《三力量》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Jay Frost松鸦霜松鴉霜远古部落,登场于《首次战争》。
Silver Frost银霜銀霜远古部落,登场于《追随太阳》。
hail)
  • hail是如雨般从天而降的小块冰球。[16]
  • 推荐的译法为 (xiàn)

  • 译名习惯
缀词译名说明
雹-
霰-
雹星(CN)
霰星(TW)
主要登场于《钩星的承诺》的河族族长。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Hailstar (step)雹星(步)雹/霰星(步)主要登场于《钩星的承诺》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Sharp Hail烈雹尖雹远古部落,最早登场于《族群黎明》。
ice)
  • ice是水冻成固体的样子。[17]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
冰-冰云最早登场于《三力量》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Icecloud冰云冰雲最早登场于《三力量》。
河族Icewhisker冰须冰鬚被列于《火星的探索》猫物表。
Icewing冰翅冰翅最早登场于《三力量》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Melting Ice融冰非官融冰非官远古部落,登场于《燃烧之星》花絮。
Shattered Ice碎冰碎冰远古河/风族,最早登场于《族群黎明》,在正体中文版中曾被译为“破冰”。
融化melt)
主条目:补充
snow)
  • snow是当天气寒冷时,从天空落下、小而白软的冰片。[18]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
雪-雪毛主要登场于《蓝星的预言》的雷族武士。
-雪落雪在《天族的命运》被提及的天族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Snowbush雪丛雪灌木最早登场于《星预言》。
Snowfur雪毛雪毛主要登场于《蓝星的预言》。
Snowkit雪崽小雪主要登场于《预言开始》。
影族Snowbird雪鸟雪鳥最早登场于《三力量》。
Snowstar雪星雪星登场于《族群的守则》。
未知族群Snowtuft雪绺雪叢登场于《星预言》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
天族Fallensnow落雪落雪在《天族的命运》被提及。
Hawksnow鹰雪鷹雪登场于《云星的旅程》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Snow Hare雪兔雪兔远古部落,登场于《族群黎明》,在中文版中曾被错译为“冰兔”。
Snow Tail雪尾暂译雪尾暂译远古河族,最早登场于《河星的家园》。

地形

大地

洞窟burrow)
主条目:补充
glade)
  • glade是森林中没有树的小块草地。[19]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
薮-小薮提及于《松鼠飞的希冀》中,松鼠飞命名自己幼崽的备选名之一。
  • 角色列表
其他
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Gladeit小薮小藪松鼠飞命名自己幼崽的备选名之一。
hill)
  • hill是一个稍微高于周遭土地的区域。[20]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
丘-小丘在“官网家谱树”被提及的风族幼崽。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族Hillkit小丘非官小丘非官鸦羽的手足,在“官网家谱树”中被提及。
洞穴hollow)
  • hollow是洞或空间,或低于地标的区域。[21]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“凹”、“沉”这些翻译,因为hollow是中空不是凹陷。

  • 译名习惯
缀词译名说明
空-
穴-
空飞(CN)
穴飛(TW)
登场于《星预言》的河族武士。
凹-
沉-
凹肚(CN)
沉肚(TW)
被列于《火星的探索》的影族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Hollowflight空飞穴飛登场于《星预言》。
影族Hollowbelly空肚穴肚官方曾登场于《黄牙的秘密》,在中文版中分别被错译为“凹肚”和“沉肚”。
Hollowspring凹泉穴躍最早登场于《虎心的阴影》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Hollow Tree空树空心樹远古部落,登场于《追随太阳》。
草甸meadow)
  • meadow是有着草地和野花的田野。[22]
  • 推荐的译法为草甸
    • 不建议采用“草”这个翻译,因为容易和“grass”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
草甸-
草-
草甸皮(CN)
草皮(TW)
登场于《族群的守则》的河族巫医。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Meadowpelt草甸皮草皮登场于《族群的守则》。
风族Meadowslip草滑官方草滑登场于《高星的复仇》,在中文版中被译为“滑草”。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Meadowkit小草甸小草松鼠飞命名自己幼崽的备选名之一。
山峰peak)
主条目:补充
ridge)
  • ridge是一条平面上长而狭窄的高升部分,特指山上高耸的边缘。[23]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
岭-小岭最早登场于《无星之族》中的天族幼崽。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
天族Ridgekit小岭暂译小嶺暂译最早登场于《无星之族》。

水流

brook)
  • brook是小水流。[24]
    • 水流的大小为river > stream >= creek > brook。[25]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
涧-小涧最早登场于《无星之族》的风族幼崽。
-溪奔溪最早登场于《预言开始》的风族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族Brookkit小涧暂译小澗暂译最早登场于《无星之族》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族Runningbrook奔溪奔溪官方最早被列于《预言开始》猫物表,在正体中文版中被错译为“流溪”。
天族Harrybrook哈利溪哈利溪最早登场于《天族与陌生者》;在正体中文版的《极夜无光》中,曾被译为“惊涛溪”。
creek)
  • creek是水流、狭窄的河。[26]
    • 水流的大小为river > stream >= creek > brook。[25]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
溪-溪羽登场于《天族的命运》的天族武士。
-溪莎草涓登场于《钩星的承诺》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
天族Creekfeather溪羽非官溪羽非官登场于《天族的命运》,在书后漫画获得武士名。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Sedgecreek莎草溪莎草溪登场于《钩星的承诺》。
river)
  • river是注入海、湖或另一条河的自然水流。[27]
    • 水流的大小为river > stream >= creek > brook。[25]
  • 推荐的译法为
    • “河”为创族族长之名讳,应尽量避免使用。

  • 译名习惯
缀词译名说明
河-河星主要登场于《族群黎明》的河族族长。
  • 角色列表
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Riverstar河星河星即“River Ripple”,主要登场于《族群黎明》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Dawn River曙河曙河远古猫。
River Ripple河波河波即“河星”,主要登场于《族群黎明》。
spring)
主条目:动作
溪/流stream)
  • stream是切过岩石或地表、自然形成的水流,通常位于地表。[28]
    • 水流的大小为river > stream >= creek > brook。[25]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
溪-小溪最早登场于《无星之族》的影族幼崽。
-溪
-流
银溪(CN)
銀流(TW)
最早登场于《预言开始》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Streamkit小溪暂译小溪暂译最早登场于《无星之族》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Silverstream银溪銀流最早登场于《预言开始》。
Stonestream石流石流最早登场于《新预言》。
Troutstream鳟溪鱒流登场于《星预言》,在中文版中曾被错译为“蟾溪”。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Bright Stream清溪亮川最早登场于《族群黎明》。
Bubbling Stream汩溪泡溪远古河族,最早登场于《蛾飞的幻象》。
Flower Stream花溪花溪远古族群,在《蛾飞的幻象》被提及。
Willow Stream柳溪暂译柳溪暂译远古河族,最早登场于《河星的家园》。

水体

bubble)
主条目:补充
lake)
  • lake是除了溪河外,没有连结海洋的大型水域。[29]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
湖-湖光登场于《钩星的承诺》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Lakeheart湖心湖心最早登场于《黑莓星的风暴》。
Lakeshine湖光湖光主要登场于《钩星的承诺》。
影族Lakestorm湖风湖暴登场于《族群的守则》,在正体中文版中曾被不合惯例的译为“湖风”。
pool)
  • pool是通常静止的小水域。[30]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
池-池云主要登场于《黄牙的秘密》的影族武士。
-池灰池最早登场于《预言开始》的河族武士。
-潭灰潭灰池在《族群的秘密》中所使用的译名。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Poolcloud池云池雲主要登场于《黄牙的秘密》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Ivypool藤池藤池最早登场于《三力量》。
Leafpool叶池葉池最早登场于《新预言》。
河族Graypool灰池灰池最早登场于《预言开始》,在《族群的秘密》曾被译为“灰潭”。
天族Rileypool赖利池萊利池最早登场于《乌爪的告别》。
puddle)
  • puddle是地上的小池,尤其是雨的。[31]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
洼-
水塘-
洼光(CN)
水塘光(TW)
最早登场于《暗影幻象》的影族巫医。
-潭泥潭登场于《族群的守则》的风族副族长。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Puddleshine洼光水塘光最早登场于《暗影幻象》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族Mudpuddle泥潭泥潭登场于《族群的守则》。
water)
  • water是一种没有颜色和味道的清澈液体,会从空中以雨的形式降落,生物存活的必需品。[32]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
-水暮水登场于《钩星的承诺》的河族长老。
  • 角色列表
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Duskwater暮水暮水登场于《钩星的承诺》。
影族Whitewater白水白水最早登场于《三力量》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
河族Waterkit小水非官小水非官参见幼崽补全计画
远古猫群Misty Water雾水霧水远古部落,登场于《族群黎明》。
Quick Water疾水快水远古天族,最早登场于《族群黎明》。

沼泽

沼泽marsh)
  • marsh是湖、河或海附近的土地,总是潮湿而且很常淹水。[33]
    • “marsh”是多芦苇的沼泽地,“swamp”是多树木的沼泽地。[34]
  • 推荐的译法为沼泽

  • 译名习惯
缀词译名说明
沼-沼疤登场于《族群的守则》的影族副族长。
沼泽-小沼泽登场于《新预言》的影族幼崽。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Marshcloud沼云沼雲被列于《高星的复仇》猫物表。
影族Marshkit小沼泽小沼澤登场于《新预言》。
Marshpaw泽爪沼澤掌在《枫荫的报复》被提及。
Marshscar沼疤沼疤登场于《族群的守则》。
沼泽swamp)
  • swamp是非常湿软的土地。[35]
    • “swamp”是多树木的沼泽地,“marsh”是多芦苇的沼泽地。[34]

  • 译名习惯
缀词译名说明
沼泽-小沼泽在“官网家谱树”被提及的影族幼崽。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Swampkit小沼泽非官小沼澤非官小梅花的手足,在“官网家谱树”中被提及。

水波

lap)
主条目:补充
涟漪ripple)
  • ripple是水面细小的波动。[36]
  • 推荐的译法为涟漪
    • 不建议采用“波”这个翻译,因为容易和“wave”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
波-波掌主要登场于《钩星的承诺》的河族武士。
涟-
涟漪-
涟尾(CN)
漣漪尾(TW)
最早登场于《新预言》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Rippleclaw波掌波爪主要登场于《钩星的承诺》。
Rippletail涟尾漣漪尾/漣尾最早登场于《新预言》。
影族Ripplestar涟星漣星登场于《族群的守则》。
Rippletail涟尾漣漪尾最早登场于《暗影幻象》,后来成了宠物猫“巴斯特”。
wave)
  • wave是水线在水体表面移动的样子,尤指海。[37]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
波-波爪登场于《暗影幻象》的河族学徒。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Wavepaw波爪波掌登场于《暗影幻象》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Lapping Wave叠波疊波远古猫。

能量

雷电

闪电lightning)
  • lightning是从云到云或地面,在天空中因电力而造成的闪光。[38]
  • 推荐的译法为闪电
    • 不建议采用“雷”这个翻译,因为容易和“thunder”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
闪电-闪电尾主要登场于《族群黎明》的雷族副族长。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Lightningtail闪电尾閃電尾即“Lightning Tail”,主要登场于《族群黎明》。
河族Lightningpaw闪电爪閃電掌登场于《钩星的承诺》。
Lightningpelt闪电毛閃電皮官方主要登场于《族群的守则》,在正体中文版中不合惯例的译为“闪电毛”。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Jagged Lightning闪电巉雷/鈎雷远古猫。
Lightning Stripe闪电条閃電紋远古雷族,登场于《雷星的怀想》。
Lightning Tail闪电尾閃電尾即“闪电尾”,远古雷族,主要登场于《族群黎明》。
thunder)
  • thunder是在暴风雨时,天空中突然出现的巨大声响。[39]
  • 推荐的译法为
    • “雷”为创族族长之名讳,应尽量避免使用。

  • 译名习惯
缀词译名说明
雷-雷星主要登场于《族群黎明》的雷族族长。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Thunderstar雷星雷星主要登场于《族群黎明》。

火焰

烈焰blaze)
  • blaze是烧得又猛又烈的样子。[40]
  • 推荐的译法为
    • 后两者没有区别,只是后者能和“flame”作出区别。

  • 译名习惯
缀词译名说明
炽-炽火最早登场于《虎心的阴影》的影族武士。
-焰狮焰最早登场于《三力量》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Blazefire炽火熾焰最早登场于《虎心的阴影》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Lionblaze狮焰獅燄最早登场于《三力量》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Alderblaze赤杨焰赤楊燄赤杨心在自己即将获得全名时的猜测名字之一。
fire)
  • fire是物体燃烧并产生热量、光线和烟雾的状态。[41]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
火-火心最早登场于《预言开始》的雷族武士。
-火跳火最早登场于《火星的探索》的天族武士。
-焰(TW)熾焰(TW)最早登场于《虎心的阴影》的影族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Firestar (heart)火星(心)火星(心)最早登场于《预言开始》。
天族Firefern火蕨火蕨最早登场于《天族与陌生者》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Blazefire炽火熾焰最早登场于《虎心的阴影》。
Mossfire苔藓火苔火登场于《族群的守则》。
天族Bouncefire跳火彈火最早登场于《火星的探索》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Sparkfire烁火火花火即“烁皮”原本的武士名,但被出版社否决。
武士族Fireface火脸火臉暂译登场于《灰条的誓言》。
远古猫群Morning Fire晨火晨火远古雷族,最早登场于《蛾飞的幻象》。
flame)
  • flame是东西着火时产生的热气。[42]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“火”这个翻译,因为容易和“fire”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
焰-焰尾最早登场于《三力量》的影族巫医。
-焰银焰主要登场于《黄牙的秘密》的影族长老。
火-焰皮(CN)登场于《黄牙的秘密》的风族长老。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Flameheart焰心暂译焰心暂译最早登场于《破灭守则》,已更名为夜心
Flamenose焰鼻焰鼻登场于《松星的抉择》。
风族Flamepelt火皮焰皮登场于《高星的复仇》。
影族Flametail焰尾焰尾最早登场于《三力量》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Silverflame银焰銀焰主要早登场于《黄牙的秘密》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Squirrelflame松鼠焰松鼠焰松鼠飞给自己起的武士名之一。
haze)
  • haze是热或烟导致空气不清净的情况。[43]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
-霭
-雾云
烟霭(CN)
煙霧雲(TW)
最早登场于《暗影幻象》的风族武士。
  • 角色列表
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族Smokehaze烟霭煙霧雲最早登场于《暗影幻象》。
火花spark)
主条目:光线
scorch)
  • scorch是指因为被轻微灼烧或热气而改变颜色的现象。[44]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
焦-焦毛最早登场于《三力量》的影族武士。
灼-灼爪(CN)焦毛在中文版中曾用过的学徒名。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Scorchfur焦毛焦毛最早登场于《三力量》。
Scorchwind焦风焦風登场于《黄牙的秘密》。
smoke)
  • smoke是灰、黑或白混合的烟雾,由燃烧制造出来,带有很小块的碳。[45]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
烟-烟足最早登场于《三力量》的影族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族Smokehaze烟霭煙霧雲最早登场于《暗影幻象》。
影族Smokefoot烟足煙足最早登场于《三力量》。
Smokepaw烟爪煙掌登场于《新预言》。
Smokepaw烟爪煙掌登场于《族群的秘密》。
Smoketalon烟钩官方煙爪官方登场于《族群的守则》,在正体中文版中错译为“烟掌”。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Dusk Smoke暮烟暂译暮煙暂译远古河族,最早登场于《河星的家园》。

光线

光束beam)
  • beam是指一条光束。[46]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
-束(CN)
-照(TW)
日束(CN)
陽照(TW)
最早登场于《暗影幻象》的影族武士。
  • 角色列表
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Sunbeam日束陽照最早登场于《虎心的阴影》。
明亮bright)
  • bright是充满光线的、闪耀的样子。[47]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
亮-亮心最早登场于《预言开始》的雷族武士。
明-亮花(CN)最早登场于《预言开始》的影族武士。
光-光灵(CN)主要登场于《暗夜长影》的天族猫。
-光
-亮
曙亮(CN)
曙亮(TW)
登场于《钩星的承诺》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Brightheart亮心亮心最早登场于《预言开始》。
河族Brightsky亮天亮天主要登场于《钩星的承诺》。
影族Brightflower明花/亮花亮花主要登场于《黄牙的秘密》。
Brightwhisker亮须亮鬚登场于《族群的守则》。
天族Brightspirit光灵亮魂主要登场于《暗夜长影》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Dawnbright曙光曙亮登场于《钩星的承诺》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Bright Stream清溪亮川最早登场于《族群黎明》。
闪光flash)
  • flash是指突然很亮的样子;也可以指速度很快。[48]
  • 推荐的译法为闪光

  • 译名习惯
缀词译名说明
闪电-
闪-
闪电鼻(CN)
閃鼻(TW)
最早登场于《鹅羽的诅咒》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Flashnose闪电鼻閃鼻最早登场于《鹅羽的诅咒》。
light)
  • light是太阳、火焰、电气设备等所提供的明亮,让人得以在黑暗中看清东西。[49]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
光-小光最早登场于《虎心的阴影》的影族幼崽。
-光荆棘光最早登场于《三力量》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Lightleap光跃光躍最早登场于《虎心的阴影》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Briarlight荆棘光薔光最早登场于《三力量》。
Finchlight燕雀光暂译燕雀光暂译最早登场于《破灭守则》。
河族Harelight兔光兔光最早登场于《暗影幻象》。
Podlight豆荚光豆莢光最早登场于《雾星的征兆》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
风族Flytail飞尾暂译飛尾暂译最早登场于《高星的复仇》。
微光shimmer)
  • shimmer是指看起来有些摇曳的光线。[50]
  • 推荐的译法为微光

  • 译名习惯
缀词译名说明
微光-
烁-
微光毛(CN)
爍皮(TW)
主要登场于《钩星的承诺》的河族武士。
闪-閃皮(TW)最早登场于《黑莓星的风暴》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Shimmerpelt微光皮閃皮最早登场于《黑莓星的风暴》。
Shimmerpelt微光毛爍皮/閃皮主要登场于《钩星的承诺》。
闪耀shine(ing))
  • shine是表面反光,看起来很明亮。[51]
  • 推荐的译法为,因为可以和“light”作出区别。

  • 译名习惯
缀词译名说明
闪-闪云橡星的伴侣,公布于Facebook。
光-
闪-
光心(CN)
閃心(TW)
登场于《暗夜长影》的天族猫。
-光柳光最早登场于《新预言》的河族巫医。
-辉
-亮
叶辉(CN)
葉亮(TW)
在《高星的复仇》被提及的风族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Shinecloud辉云非官輝雲非官橡星的伴侣,名字公布于Facebook。
天族Shiningheart光心閃心主要登场于《暗夜长影》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Bayshine月桂辉暂译月桂光暂译最早登场于《破灭守则》。
河族Lakeshine湖光湖光主要登场于《钩星的承诺》。
Reedshine芦苇辉蘆葦光登场于《族群的守则》。
Reedshine芦苇光蘆葦光登场于《枫荫的报复》。
Willowshine柳光柳光最早登场于《新预言》。
风族Appleshine苹果光蘋果光最早登场于《破灭守则》。
Leafshine叶光官方葉亮在《高星的复仇》中被提及,在中文版中被译为“叶晴”和“叶泽”。
Sorrelshine辉爪暂译栗光暂译最早登场于《高星的复仇》,在幼崽补全计画中的武士名为栗魅Sorrelcharm)
影族Puddleshine洼光水塘光最早登场于《暗影幻象》。
天族Pebbleshine卵石光卵石光最早登场于《乌爪的告别》。
Violetshine紫罗兰光紫羅蘭光最早登场于《暗影幻象》,曾加入影族。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Ripple Shine漪辉暂译波光暂译远古河族,最早登场于《河星的家园》。
火光spark)
  • spark是当有东西燃烧或两块硬物摩擦时,从中喷出来的小块火焰;或是一道电力造成的闪光。[52]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
烁-
火花-
烁皮(CN)
火花皮(TW)
最早登场于《暗影幻象》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Sparkpelt烁皮火花皮最早登场于《暗影幻象》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Sparkfire烁火火花火即“烁皮”原本的武士名,但被出版社否决。

阴影

shade(d))
  • shade是因为太阳光被挡住而稍微有些黑暗。[53]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“影”这个翻译,因为容易和“shadow”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
荫-蔭皮(TW)登场于《暗影幻象》的河族武士。
影-影毛最早登场于《预言开始》的河族武士。
-荫
-影
枫荫(CN)
楓影(TW)
最早登场于《钩星的承诺》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Shadepelt荫皮影皮主要登场于《预言开始》。
Shadepelt荫皮影皮登场于《暗影幻象》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Leafshade叶荫葉蔭最早登场于《暗影幻象》。
Mapleshade枫荫楓影最早登场于《钩星的承诺》。
天族Rockshade岩荫石影最早登场于《火星的探索》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
河族Shadenose荫鼻非官蔭鼻暂译即“荫皮”,错名于《天空破碎》。
远古猫群Shade Pelt荫皮影皮远古影族,最早登场于《蛾飞的幻象》。
Shaded Moss荫苔蔭苔最早登场于《族群黎明》。
传说生物Shadestar影星影星传说虎族,登场于《族群的秘密》。
shadow)
  • shadow是指因光被挡住而产生的黑暗区域。[54]
  • 推荐的译法为
    • “影”为创族族长之名讳,应尽量避免使用。

  • 译名习惯
缀词译名说明
影-影星主要登场于《族群黎明》的影族族长。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Shadowsight影兆影望最早登场于《虎心的阴影》。
Shadowstar影星影星即“Tall Shadow”,主要登场于《族群黎明》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Arc Shadow弧影暂译弧影暂译远古河族,最早登场于《河星的家园》。
Broken Shadow碎影碎影远古猫。
Moon Shadow月影月影最早登场于《族群黎明》。
Sun Shadow日影陽影远古影族,最早登场于《族群黎明》。
Tall Shadow高影高影即“影星”,主要登场于《族群黎明》。

矿石

石头

巨石boulder)
  • boulder是非常巨大的岩石。[55]
  • 推荐的译法为巨石
    • 不建议采用“砾”这个翻译,因为砾是小石头。

  • 译名习惯
缀词译名说明
圆石-
砾-
圆石毛(CN)
礫毛(TW)
登场于《星预言》的风族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族Boulderfur圆石毛礫毛登场于《星预言》。
燧石flint)
  • flint是一种几乎由纯硅组成的坚硬灰石头;俗称“打火石”。[56]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“褐”这个翻译,因为意义不明。
    • 不建议采用“石”这个翻译,因为容易和“stone”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
坚-
燧-
燧牙(CN)
燧牙(TW)
主要登场于《黄牙的秘密》的影族武士。
褐-褐牙(CN)坚牙在中文版的《黄牙的秘密》中曾用过的译名。
石-石牙(TW)坚牙在正体中文版的《虎掌的愤怒》中曾用过的译名。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Flintfang燧牙燧牙主要登场于《黄牙的秘密》,在中文版中曾分别被译为“褐牙”和“石牙”。
gravel)
  • gravel是圆形的小石头,通常和沙混合。[57]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
砾-
砾石-
砾鼻(CN)
礫石鼻(TW)
最早登场于《暗影幻象》的天族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
天族Gravelnose砾鼻礫石鼻最早登场于《暗影幻象》。
卵石pebble)
  • pebble是平滑的小圆石,尤其能在海滩或河里发现。[58]
  • 推荐的译法为卵石
    • 不建议采用“石”这个翻译,因为容易和“stone”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
卵石-卵石足最早登场于《新预言》的河族武士。
砾-小礫(TW)卵石足在正体中文版中的幼崽名。
石-石掌(TW)卵石足在正体中文版中的学徒名。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Pebblefoot卵石足卵石足最早登场于《新预言》。
风族Pebblefur卵石毛卵石毛在《族群的守则》被提及。
影族Pebbleheart卵石心礫心即“Pebble Heart”,主要登场于《族群黎明》。
天族Pebbleshine卵石光卵石光最早登场于《乌爪的告别》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Pebble Heart卵石心礫心即“卵石心”,主要登场于《族群黎明》。
岩石rock)
  • rock是一块岩石或石头。[59]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“石”这个翻译,因为容易和“stone”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
岩-
石-
岩荫(CN)
石影(TW)
最早登场于《火星的探索》的天族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Rockfall岩落岩落登场于《鹅羽的诅咒》。
天族Rockshade岩荫石影最早登场于《火星的探索》。
碎石rubble)
  • rubble是指破碎的石头或砖瓦堆等,特别是建筑倒塌或被破坏后的残骸。[60]
  • 推荐的译法为碎石

  • 译名习惯
缀词译名说明
碎石-碎石爪登场于《族群的守则》的天族学徒。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Rubblekit砾崽非官小礫非官灰心的幼崽,在“官网家谱树”中被提及。
天族Rubblepaw碎石爪碎石掌登场于《族群的守则》。
石板/板岩slate)
  • slate是易碎的深灰色岩石,或用来覆盖屋顶的小板块。[61]
  • 推荐的译法为石板板岩

  • 译名习惯
缀词译名说明
石板-石板毛登场于《族群的守则》的风族武士。
板岩-板岩毛(TW)登场于《暗影幻象》的影族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
风族Slatepelt石板皮石板皮官方登场于《族群的守则》,在正体中文版中不合惯例的译为“石板毛”。
影族Slatefur石板毛板岩毛登场于《暗影幻象》。
stone)
  • stone是地面上能找到的坚硬固体物质,通常用来建筑。[62]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
石-石毛最早登场于《预言开始》的河族武士。
石头-小石头(CN)石毛在中文版中的幼崽名。
-石击石最早登场于《暗影幻象》的影族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Stonepelt石皮石皮登场于《蓝星的预言》。
河族Stonefur石毛石毛最早登场于《预言开始》。
Stonestream石流石流最早登场于《新预言》。
风族Stoneclaw石掌石爪官方登场于《族群的秘密》,在正体中文版中错译为“石掌”。
Stonestar (tail)石星(尾)石星(尾)登场于《族群的守则》。
影族Stonetooth石牙石齒主要登场于《黄牙的秘密》。
Stonewing石翅石翅最早登场于《暗影幻象》,最初被定名为石牙Stonetooth)
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
影族Strikestone击石爆發石最早登场于《暗影幻象》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Stone Song石歌石歌远古部落,登场于《追随太阳》。
Stone Song石歌石歌远古猫。

沙土

dust)
  • dust是指粉状的干土附着于建筑的内侧,或非常小的土块,或类似物质。[63]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
尘-尘毛最早登场于《预言开始》的雷族武士。
-尘花瓣尘登场于《钩星的承诺》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Dustpelt尘毛塵皮最早登场于《预言开始》。
风族Duststar尘星塵星登场于《族群的守则》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Fenneldust茴香尘非官茴香塵非官登场于《斑叶的衷肠》,但名字公布于Facebook。
河族Petaldust花瓣尘花瓣塵登场于《钩星的承诺》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Dust Muzzle尘鼻塵鼻远古风族,最早登场于《族群黎明》。
mud)
  • mud是混了水的泥土。[64]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
泥-泥毛最早登场于《预言开始》的河族巫医。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Mudfur泥毛泥毛最早登场于《预言开始》。
Mudthorn泥棘泥刺被列于《高星的复仇》猫物表。
风族Mudclaw泥掌泥爪最早登场于《预言开始》。
Mudpuddle泥潭泥潭登场于《族群的守则》。
影族Mudclaw泥掌泥爪主要登场于《黄牙的秘密》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Mud Paws泥掌泥掌远古影族,最早登场于《族群黎明》。
muddy)
主条目:补充
sand(y))
  • sand是一种包含极小的谷物或石头的物质,能在海滩和沙漠找到。[65]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
沙-沙风最早登场于《预言开始》的雷族武士。
砂-砂鼻(CN)最早登场于《天族与陌生客》的天族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Sandstorm沙风沙暴最早登场于《预言开始》。
风族Sandgorse沙荆沙雀登场于《高星的复仇》。
天族Sandynose砂鼻沙鼻最早登场于《天族与陌生者》。

余烬

冷灰ash)
  • ash是完全燃烧后剩下的灰色或黑色的粉末,尤指烟草、煤炭、木头等物。[66]
    • 也可以指一种有着光滑灰色树皮的森林树,有小绿花、翅膀形种子;即“白蜡树”或称“ (cén)树”。[66]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“蜡”这个翻译,因为表达不出白蜡树。
    • 不建议采用“灰”这个翻译,因为容易与“Grey”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
蜡-
灰-
蜡毛(CN)
灰毛(TW)
最早登场于《预言开始》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Ashfur蜡毛灰心最早登场于《预言开始》。
风族Ashfoot灰脚灰足最早登场于《预言开始》。
影族Ashfur灰毛灰毛登场于《预言开始》。
Ashheart灰心灰心主要登场于《黄牙的秘密》。
煤灰cinder)
  • cinder是未完全燃烧的煤或木头的小块残骸。[67]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“灰”这个翻译,因为容易和“ash”混淆。
  • Cinder实际上是煤灰,真正的矿物“煤”应该是Coal。
    • 灰姑娘仙杜瑞拉的原文即是Cinderella。

  • 译名习惯
缀词译名说明
炭-
煤-
炭毛(CN)
煤皮(TW)
最早登场于《预言开始》的雷族巫医。
灰-灰毛(CN)最早登场于《预言开始》的影族副族长。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Cinderheart炭心煤心最早登场于《新预言》。
Cinderpelt炭毛煤皮最早登场于《预言开始》。
影族Cinderfur灰毛煤毛最早登场于《预言开始》。
热灰ember)
  • ember是一块木头或煤块,即使在火焰熄灭后依然继续燃烧。[68]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
烬-烬足最早登场于《三力量》的风族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Emberdawn烬曙燼曙暂译登场于《豹星的荣耀》。
Emberstar烬星燼星登场于《族群的守则》。
风族Emberfoot烬足燼足最早登场于《三力量》。
天族Emberkit小烬小燼官方登场于《云星的旅程》,在正体中文版中错译为“小雀”。
远古猫群Emberkit小烬小燼最早登场于《族群黎明》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
其他Emberdawn烬曙燼曙提及于《破灭守则》。
煤灰soot)
  • soot是燃烧后的炭、木头等,主要由碳组成的黑粉。[69]
  • 推荐的译法为煤灰
    • 不建议采用“烟”这个翻译,因为容易和“smoke”混淆。
    • 不建议采用“黑”这个翻译,因为容易和“black”混淆。
    • 不建议采用“煤”这个翻译,因为容易和“cinder”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
烟-
黑-
烟毛(CN)
黑毛(TW)
最早登场于《预言开始》的雷族武士。
煤-煤掌(TW)烟毛在正体中文版中的学徒名。
煤灰-小煤灰(TW)烟毛在正体中文版中的幼崽名。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Sootfur烟毛黑毛最早登场于《预言开始》。

金属

copper)
主条目:形容
silver)
主条目:形容

时间

dawn)
  • dawn是太阳光开始出现在天空的时期。[70]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“晨”这个翻译,因为容易和“morning”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
曙-
曦-
曙皮(CN)
曦皮(TW)
登场于《三力量》的影族武士。
黎明-黎明条(CN)主要登场于《高星的复仇》的风族武士。
晨-晨星(TW)最早登场于《火星的探索》的影族族长。
-曙罂粟曙最早登场于《蓝星的预言》的雷族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Dawnfeather黎明羽曙羽登场于《鹅羽的诅咒》。
河族Dawnbright曙光曙亮登场于《钩星的承诺》。
Dawnflower曙花曙花最早登场于《预言开始》。
风族Dawnstripe黎明条曙紋主要登场于《高星的复仇》。
影族Dawncloud曙云曙雲最早登场于《预言开始》。
Dawnpelt曙皮曦皮最早登场于《三力量》。
Dawnstar黎明星晨星最早登场于《火星的探索》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Poppydawn罂粟曙罌曙最早登场于《蓝星的预言》。
河族Emberdawn烬曙燼曙暂译登场于《豹星的荣耀》。
风族Appledawn苹果曙官方蘋果曙登场于《高星的复仇》,在中文版中被错译为“黎明果”。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Dawn Mist黎明雾曙霧远古河族,最早登场于《族群黎明》。
Dawn River曙河曙河远古猫。
Violet Dawn紫曙紫曙远古雷族,最早登场于《族群黎明》。
其他Emberdawn烬曙燼曙提及于《破灭守则》。
dusk)
  • dusk是天还没变黑前的时光。[71]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“暗”这个翻译,因为容易和“dark”混淆。
    • 不建议采用“尘”这个翻译,因为dust才是尘。

  • 译名习惯
缀词译名说明
暮-暮水登场于《钩星的承诺》的河族长老。
-暮苹果暮登场于《枫荫的复仇》的河族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Duskfur暮毛暮毛最早登场于《三力量》,在正体中文版中曾被错译为“尘毛”,在中文版中曾被错译为“暗毛”。
Duskwater暮水暮水登场于《钩星的承诺》。
天族Duskkit小暮暂译小暮暂译最早登场于《无星之族》。
Duskpaw暮爪暮掌主要登场于《鹰翅的旅程》。
后缀
猫群美国中国中国台湾说明
河族Appledusk苹果暮蘋果暮登场于《枫荫的报复》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Duskflower暮花非官暮花非官即“月花”。
远古猫群Dusk Nose暮鼻暮鼻远古影族,最早登场于《蛾飞的幻象》。
Dusk Smoke暮烟暂译暮煙暂译远古河族,最早登场于《河星的家园》。
Falling Dusk落暮非官落暮非官远古部落,在《燃烧之星》花絮被提及。
morning)
  • morning是从太阳升起开始,直到中午的时间。[72]
  • 推荐的译法为
    • 不建议采用“黎明”这个翻译,因为容易和“dawn”混淆。

  • 译名习惯
缀词译名说明
黎明-
晨-
黎明星(CN)
晨星(TW)
最早登场于《族群的战争》的雷族族长。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Morningstar黎明星晨星最早登场于《族群的战争》。
河族Morningkit小晨小晨在《钩星的承诺》中被提及。
风族Morningcloud晨云晨雲登场于《族群的守则》。
Morningflower晨花晨花最早登场于《预言开始》。
天族Morningmist晨雾晨霧在《族群的守则》中被提及。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
远古猫群Morning Fire晨火晨火远古雷族,最早登场于《蛾飞的幻象》。
Morning Star晨星晨星非官远古部落,在《燃烧之星》花絮被提及。
Morning Whisker晨须晨鬚最早登场于《族群黎明》。
night)
  • night是几乎没有阳光的黑暗时间。[73]
  • 推荐的译法为

  • 译名习惯
缀词译名说明
夜-夜带最早登场于《预言开始》的影族武士。
  • 角色列表
前缀
猫群美国中国中国台湾说明
雷族Nightheart夜心暂译夜心暂译最早登场于《破灭守则》。
Nightkit小夜小夜最早登场于《蓝星的预言》。
河族Nightstar夜星暂译夜星暂译最早登场于《族群黎明》。
Nightsky夜天夜天最早登场于《暗影幻象》。
风族Nightcloud夜云夜雲最早登场于《新预言》。
影族Nightstar (pelt)夜星(皮/带)夜星(皮)最早登场于《预言开始》。
Nightwhisper夜语夜語/颯主要登场于《虎掌的愤怒》。
Nightwing夜翅夜翅登场于《重现家园》。
天族Nightfur夜毛夜毛主要登场于《云星的旅程》。
Nightmask夜罩夜罩登场于《族群的守则》。
其他
猫群美国中国中国台湾说明
河族Nightsky夜天夜天即“亮天”,错名于《高星的复仇》。
其他Nightheart夜心夜心远古泼皮猫,登场于《追随太阳》。

参考文献

这篇文章基于CC BY-SA 3.0许可使用了猫武士维基(英语)names一文中的部分内容。
  1. moon . CambridgeDictionaries . “The round object that moves in the sky around the earth and can be seen at night.”
  2. sky . CambridgeDictionaries . “The area above the earth, in which clouds, the sun, etc. can be seen.”
  3. sun . OxfordDictionaries . “The star round which the earth orbits.”
  4. sunny . CambridgeDictionaries . “Bright because of light from the sun.”
  5. breeze . CambridgeDictionaries . “A light and pleasant wind.”
  6. gale . CambridgeDictionaries . “A very strong wind.”
  7. storm . CambridgeDictionaries . “A n extreme weather condition with very strong wind, heavy rain, and often thunder and lightning.”
  8. wind . CambridgeDictionaries . “A current of air moving approximately horizontally, especially one strong enough to be felt.”
  9. cloud . CambridgeDictionaries . “A grey or white mass in the sky, made up of very small floating drops of water.”
  10. dew . CambridgeDictionaries . “Drops of water that form on the ground and other surfaces outside during the night.”
  11. fog . CambridgeDictionaries . “A weather condition in which very small drops of water come together to form a thick cloud close to the land or seaocean, making it difficult to see.”
  12. mist . CambridgeDictionaries . “Thin fog produced by very small drops of water collecting in the air just above an area of ground or water.”
  13. rain . CambridgeDictionaries . “Drops of water from clouds.”
  14. blizzard . CambridgeDictionaries . “A severe snow storm with strong winds.”
  15. frost . CambridgeDictionaries . “A weather condition in which the air temperature falls below the freezing point of water, especially outside at night.”
  16. hail . CambridgeDictionaries . “Small, hard balls of ice that fall from the sky like rain.”
  17. ice . CambridgeDictionaries . “Water that has frozen and become solid, or pieces of this.”
  18. snow . CambridgeDictionaries . “The small, soft, white pieces of ice that sometimes fall from the sky when it is cold, or the white layer on the ground and other surfaces that it forms.”
  19. glade . CambridgeDictionaries . “A small area of grass without trees in a forest.”
  20. hill . CambridgeDictionaries . “An area of land that is higher than the surrounding land.”
  21. hollow . CambridgeDictionaries . “A hole or empty space in something, or a low area in a surface.”
  22. meadow . CambridgeDictionaries . “A field with grass and often wild flowers in it.”
  23. ridge . CambridgeDictionaries . “A long, narrow raised part of a surface, especially a high edge along a mountain.”
  24. brook . CambridgeDictionaries . “A small stream.”
  25. 25.0 25.1 25.2 25.3 Brook vs. Creek vs. Stream vs. River . BlogSpots . “So a brook is smaller than a creek which is smaller than a steam which is smaller than a river.”
  26. creek . CambridgeDictionaries . “A stream or narrow river.”
  27. river . CambridgeDictionaries . “A natural wide flow of fresh water across the land into the sea, a lake, or another river.”
  28. stream . CambridgeDictionaries . “Water that flows naturally along a fixed route formed by a channel cut into rock or ground, usually at ground level.”
  29. lake . CambridgeDictionaries . “A large area of water surrounded by land and not connected to the sea except by rivers or streams.”
  30. pool . CambridgeDictionaries . “A small area of usually still water.”
  31. puddle . CambridgeDictionaries . “A small pool of liquid on the ground, especially from rain.”
  32. water . CambridgeDictionaries . “A clear liquid, without colour or taste, that falls from the sky as rain and is necessary for animal and plant life.”
  33. marsh . CambridgeDictionaries . “Ground near a lake, a river, or the sea that often floods and is always wet.”
  34. 34.0 34.1 Difference Between A Marsh, A Swamp, A Bog, And A Fen . KnowledgeNuts . “Marshes are nutrient-rich wetlands that support a variety of reeds and grasses, while swamps are defined by their ability to support woody plants and trees.”
  35. swamp . CambridgeDictionaries . “(An area of) very wet, soft land.”
  36. ripple . CambridgeDictionaries . “A small wave on the surface of water.”
  37. wave . CambridgeDictionaries . “A raised line of water that moves across the surface of an area of water, especially the sea.”
  38. lightning . CambridgeDictionaries . “A flash of bright light in the sky that is produced by electricity moving between clouds or from clouds to the ground.”
  39. thunder . CambridgeDictionaries . “The sudden loud noise that comes from the sky especially during a storm.”
  40. blaze . CambridgeDictionaries . “To burn brightly and strongly.”
  41. fire . CambridgeDictionaries . “(material that is in) the state of burning that produces flames that send out heat and light, and might produce smoke.”
  42. flame . CambridgeDictionaries . “A stream of hot, burning gas from something on fire.”
  43. haze . CambridgeDictionaries . “Something such as heat or smoke in the air that makes it less clear, so that it is difficult to see well.”
  44. scorch . CambridgeDictionaries . “To (cause to) change colour with dry heat, or to burn slightly.”
  45. smoke . CambridgeDictionaries . “The grey, black, or white mixture of gas and very small pieces of carbon that is produced when something burns.”
  46. beam . CambridgeDictionaries . “A line of light that shines from a bright object.”
  47. bright . CambridgeDictionaries . “Full of light, shining.”
  48. flash . CambridgeDictionaries . “To shine brightly and suddenly, or to make something shine in this way;To move very fast.”
  49. light . CambridgeDictionaries . “The brightness that comes from the sun, fire, etc. and from electrical devices, and that allows things to be seen.”
  50. shimmer . CambridgeDictionaries . “To shine in such a way that the light seems to shake slightly and quickly.”
  51. shine . CambridgeDictionaries . “The fact that something is bright from reflected light on its surface.”
  52. spark . CambridgeDictionaries . “A very small piece of fire that flies out from something that is burning, or one that is made by rubbing two hard things together, or a flash of light made by electricity.”
  53. shade . CambridgeDictionaries . “Slight darkness caused by something blocking the direct light from the sun.”
  54. shadow . CambridgeDictionaries . “An area of darkness, caused by light being blocked by something.”
  55. boulder . CambridgeDictionaries . “A very large rock.”
  56. flint . OxfordDictionaries . “A hard grey rock consisting of nearly pure silica (chert), occurring chiefly as nodules in chalk.”
  57. gravel . CambridgeDictionaries . “Small, rounded stones, often mixed with sand.”
  58. pebble . CambridgeDictionaries . “A small smooth round stone, especially one found on a beach or in a river.”
  59. rock . CambridgeDictionaries . “A piece of rock or stone.”
  60. rubble . CambridgeDictionaries . “The piles of broken stone and bricks, etc. that are left when a building falls down or is destroyed.”
  61. slate . CambridgeDictionaries . “A dark grey rock that can be easily divided into thin pieces, or a small, thin piece of this used to cover a roof.”
  62. stone . CambridgeDictionaries . “The hard, solid substance found in the ground that is often used for building, or a piece of this.”
  63. dust . CambridgeDictionaries . “Dry dirt in the form of powder that covers surfaces inside a building, or very small dry pieces of soil, sand, or other substances.”
  64. mud . CambridgeDictionaries . “Earth that has been mixed with water.”
  65. sand . CambridgeDictionaries . “A substance that consists of very small grains of rock, found on beaches and in deserts.”
  66. 66.0 66.1 ash . CambridgeDictionaries . “The soft grey or black powder that is left after a substance, especially tobacco, coal, or wood, has burned;forest tree that has a smooth, grey bark (= outer covering), small greenish flowers, and seeds shaped like wings.”
  67. cinder . CambridgeDictionaries . “A small piece of partly burned coal or wood.”
  68. ember . CambridgeDictionaries . “A piece of wood or coal, etc. that continues to burn after a fire has no more flames.”
  69. soot . CambridgeDictionaries . “A black powder composed mainly of carbon, produced when coal, wood, etc. is burned.”
  70. dawn . CambridgeDictionaries . “The period in the day when light from the sun begins to appear in the sky.”
  71. dusk . CambridgeDictionaries . “The time before night when it is not yet dark.”
  72. morning . CambridgeDictionaries . “The part of the day from the time when the sun rises or you wake up until the middle of the day or lunch time.”
  73. night . CambridgeDictionaries . “The part of every 24-hour period when it is dark because there is very little light from the sun.”